日向の家を初めて見たサウスが、とんでもなく失礼な事を言い出した。
「人口に対して土地が少なく地価が高いから、一戸あたりの家屋の面積が狭くなるのも当然だろう」
来日して三年目のイタリア人ノルドが、流暢な発音でそう返す。
日向が、そんなに小さいと私は思った事すらないけど、アメリカ出身のサウスから見るとそんなに小さく感じるんだ…
やっぱり海外の人と知り合うのは楽しいな、などと思っていた所に、サウスが次の話題を切り出した。
「ソンナことよりオナカが空きマシタ!ヒナタの食事たのしみデス。カラージ!テンピューラ!」
マイペースなサウスを見て、二人は苦笑しつつサウスを連れて近くの揚げ物で有名なお店に向かう事にした。
・上記はとあるフィクション小説の一部を抜粋したものである。
明確にフィクションだとわかる部分を理由と共に答えて下さい。


質問も途絶えたみたいなので今日の22時に終わろうと思います。

ノルド、サウスという登場人物の名前がイタリア、アメリカとも文化的におかしいですか? [編集済]

No 読者に「あー東西南北で揃えてるんだな」と思わせるだけの名前で、もっとわかりやすいフィクション部分があります。

(4)なのに、「来日して」三年目のイタリア人ノルド~のくだりの矛盾がフィクション要素ですか?

No!! 「来日」は矛盾していません [良い質問]

検索しましたが、会話文と地の文の間に空白行を置くという小説のルールに当てはまるとのことですか?

Noです(私に小説の書き方の知識はないです。私が小説を読んだ時に空白行があるから真似しているだけですね…)

ノルドという名前はリアルで北欧ヴァイキングのイメージがあるのですが、そのへんがフィクションですか?

No アメリカのサウスが南でイタリアのノルドが北ってだけです。西や東のキャラもいるんでしょうね。

この文章をドキュメンタリーだと主張した場合、明らかに破綻している部分がありますか?

Yes 明らかに破綻しています。解説を読んだ後に、読む前の気持ちを持つことは不可能かなと思っています(だったらいいなぁ)

登場人物はヒナタ=日向、ノルド、サウスの3人ですか?

No登場人物 Yes3人
↓修正後
YesNo登場人物の名前が一部違います Yes3人
[編集済]
[良い質問]

日向=日本 という設定ですか?

No うーん…言いたい事は合ってると思うのですが確信が持てないので編集して言い直してほしいですね…

「日向」という国ですか?

Yes!架空の国を舞台にした明確なフィクション作品でした!(良ければ正解を読む前に主人公の名前を考えてください) [正解]

サウスが言う「ヒナタの食事」とは「日向という国の食事」という意味であり、架空の国が出てくるからですか?

さすがです!日向が後半になればなるほど「人間」だと違和感が出るようにしてたのですが、一度人間と認識したら中々抜け出せないはずだったのに!笑 [正解][良い質問]

「ヒナタのハウス」→「ヒナタ国のハウス」「ヒナタの食事」→「ヒナタ国の食事」という意味で、ヒナタという架空の国が登場するのでフィクションとわかりますか?

Yes 架空の日向国が舞台です! [正解][良い質問]

「ヒナタ」と「日向」は同一「人物」を指しますか?

Yes 日向とヒナタは同一 No 日向とヒナタは人物ではありません [良い質問]

本問中の「私」はノルドなどを第三者的視点から見ている登場人物ですか?

No サウスもノルドも「私」を今一緒に行動している人物として認識しています。

私とノルドのことを「二人」を書いているのが視点的に見てフィクションと考えられますか?

No? 私とノルドとサウスの三人で行動していて、マイペースなサウスを見て「私と」ノルドの二人が苦笑しています

この物語はひなたの自筆でもないのに、なぜかひなたの内心が明確かつ断定的に語られたからますか? [編集済]

引用符を用いない自由間接話法は今回の問題の性質上必要なので取り入れましたが、問題の趣旨とは関係ないためNoとさせていただきます。ここから良質部分→No ひなたの内心は語られていません。(ミスリード注意) [編集済] [良い質問]

「ヒナタ」は飲食店の名前ですか?

No 「ヒナタ」はよくある外国人の訛りを表現しているだけなので、日向とヒナタは同一です。お店の名前ではありません

サウス、ノルド以外に幽霊が一人混ざっている。日向は幽霊ではなく、近くの揚げ物で有名なお店で働いている店員である。理由はサウスとノルドはこの幽霊と全く会話をしていないから。ということですか?

No 幽霊は混じっていません No 日向が店員なのはあり得ません [良い質問]

小さいの観点はひなたの背丈等で、左記の想起者はノルドですか?

ノルドは想起者ではないです。文中の「小さい」を考えた人はひなたの背丈を1としたら、1より大きい世界があるんだなぁと思ってるくらいです。重要ではありません

主文における私は日本人ですか?

Noです(解説ではYesなのですが、ここをYesとしてしまうと無駄に内容がハードになるのでご了承くださいm(_ _)m) [良い質問]

「日向が、そんなに小さいと私は思った事すらないけど」。この内容より日向≠私ということが成り立ち、日向は架空の国名と類推される・・・ですか?

Yes そこは日向を人名と誤認させようと、無理矢理一人称になってます笑 [正解][良い質問]

流暢な発音の部分の表記が文章化による意訳で、実際の物語は原語(英語か伊語)が流暢ますか?

No 着眼点が凄いなぁ。英語やイタリア語ではないのですが…とある理由で発音と表現しました [良い質問]

日本を日向と表記してるのがフィクションを意味しますか?

Yes!日本によく似た架空の世界の架空の国「日向」が部隊の物語なので明確にフィクションです [正解]

(54)この国の言語がうまく話せないはずなのに、話している言葉の文法(SVO)がことごとく日本語に適合(SOV)している矛盾ますか?

YesNoで答えにくいです。サウスとノルドの主観で答えると彼らは「日本語」を勉強したことはありません。しかし私やmintadelさんからしたらノルドは日本語ペラペラです [良い質問]

ノルドに通訳の人が付いてる?

No 一応解説では主人公とノルドとサウスの3人が出てきます。が、主人公を深掘りしなくてもフィクションの部分はわかります。良質が付いている質問とヒントで考えて頂ければと。

「日向」は店の名前?

No 屋号ではないです。日向の家は狭い。日向の食事は美味しい。日向を「地名」と呼ぶ人はいないが、ある種場所を表す言葉ではあります。来日。

小説の登場人物は日本語で会話しているのですか?

No 日本語とは言えません。ただしミスリード強めなので英語やイタリア語でもないと付け加えます。 [良い質問]
これは私が地球の日本によく似た架空の世界の 日向 という国で冒険するファンタジー物語よ。
日向を日本(ニホン)
所を田中
に置き換えてみます。
「ニホンのハウス、狭いんデスネ」
日本の家を初めて見たサウスが、とんでもなく失礼な事を言い出した。
「人口に対して土地が少なく地価が高いから、一戸あたりの家屋の面積が狭くなるのも当然だろう」
来日して三年目のイタリア人ノルドが、流暢な発音でそう返す。
日本が、そんなに小さいと私は思った事すらないけど、アメリカ出身のサウスから見るとそんなに小さく感じるんだ…
やっぱり海外の人と知り合うのは楽しいな、などと思っていた田中に、サウスが次の話題を切り出した。
「ソンナことよりオナカが空きマシタ!ニホンの食事たのしみデス。カラージ!テンピューラ!」
マイペースなサウスを見て、二人は苦笑しつつサウスを連れて近くの揚げ物で有名なお店に向かう事にした。
参加者一覧 11人






























自分が正解した問題・出題者への賛辞・シリーズ一覧・良い進行力など、基準は人それぞれです。
自分専用のブックマークとしてお使い下さい。
Goodって?
「トリック」「物語」「納得感」そして「良質」の4要素において「好き」を伝えることができます。
これらの要素において、各々が「良い」と判断した場合にGoodしていきましょう。
ただし進行力は評価に含まれないものとします。
ブクマ・Goodは出題者にとってのモチベーションアップに繋がります!「良い」と思った自分の気持ちは積極的に伝えていこう!